TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 6:9

Konteks

6:9 The Lord has heard my appeal for mercy;

the Lord has accepted 1  my prayer.

Mazmur 7:17

Konteks

7:17 I will thank the Lord for 2  his justice;

I will sing praises to the sovereign Lord! 3 

Mazmur 29:2

Konteks

29:2 Acknowledge the majesty of the Lord’s reputation! 4 

Worship the Lord in holy attire! 5 

Mazmur 29:8

Konteks

29:8 The Lord’s shout shakes 6  the wilderness,

the Lord shakes the wilderness of Kadesh. 7 

Mazmur 29:10

Konteks

29:10 The Lord sits enthroned over the engulfing waters, 8 

the Lord sits enthroned 9  as the eternal king.

Mazmur 30:10

Konteks

30:10 Hear, O Lord, and have mercy on me!

O Lord, deliver me!” 10 

Mazmur 40:13

Konteks

40:13 Please be willing, O Lord, to rescue me!

O Lord, hurry and help me! 11 

Mazmur 96:1

Konteks
Psalm 96 12 

96:1 Sing to the Lord a new song! 13 

Sing to the Lord, all the earth!

Mazmur 96:7

Konteks

96:7 Ascribe to the Lord, O families of the nations,

ascribe to the Lord splendor and strength!

Mazmur 104:31

Konteks

104:31 May the splendor of the Lord endure! 14 

May the Lord find pleasure in the living things he has made! 15 

Mazmur 115:11

Konteks

115:11 You loyal followers of the Lord, 16  trust in the Lord!

He is their deliverer 17  and protector. 18 

Mazmur 116:4

Konteks

116:4 I called on the name of the Lord,

“Please Lord, rescue my life!”

Mazmur 118:16

Konteks

118:16 the Lord’s right hand gives victory, 19 

the Lord’s right hand conquers.

Mazmur 118:25-26

Konteks

118:25 Please Lord, deliver!

Please Lord, grant us success! 20 

118:26 May the one who comes in the name of the Lord 21  be blessed!

We will pronounce blessings on you 22  in the Lord’s temple. 23 

Mazmur 121:5

Konteks

121:5 The Lord is your protector;

the Lord is the shade at your right hand.

Mazmur 135:13

Konteks

135:13 O Lord, your name endures, 24 

your reputation, O Lord, lasts. 25 

Mazmur 138:5

Konteks

138:5 Let them sing about the Lord’s deeds, 26 

for the Lord’s splendor is magnificent. 27 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:9]  1 tn The prefixed verbal form is probably a preterite here; it is parallel to a perfect and refers to the fact that the Lord has responded favorably to the psalmist’s request.

[7:17]  2 tn Heb “according to.”

[7:17]  3 tn Heb “[to] the name of the Lord Most High.” God’s “name” refers metonymically to his divine characteristics as suggested by his name, in this case the compound “Lord Most High.” The divine title “Most High” (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Ps 47:2.

[29:2]  4 tn Heb “ascribe to the Lord the glory of his name.” The Hebrew term שֵׁם (shem, “name”) refers here to the Lord’s reputation. (The English term “name” is often used the same way.)

[29:2]  5 tn That is, properly dressed for the occasion.

[29:8]  6 tn The Hebrew imperfect verbal forms are descriptive in function; the psalmist depicts the action as underway.

[29:8]  7 sn Kadesh. The references to Lebanon and Sirion in v. 6 suggest this is a reference to the northern Kadesh, located north of Damascus, not the southern Kadesh mentioned so often in the OT. See M. Dahood, Psalms (AB), 1:178.

[29:10]  8 tn The noun מַּבּוּל (mabbul, “flood”) appears only here and in Gen 6-11, where it refers to the Noahic flood. Some see a reference to that event here. The presence of the article (perhaps indicating uniqueness) and the switch to the perfect verbal form (which could be taken as describing a past situation) might support this. However, the immediate context indicates that the referent of מַּבּוּל is the “surging waters” mentioned in v. 3. The article indicates waters that are definite in the mind of the speaker and the perfect is probably descriptive in function, like “thunders” in v. 3. However, even though the historical flood is not the primary referent here, there may be a literary allusion involved. The psalmist views the threatening chaotic sea as a contemporary manifestation of the destructive waters of old.

[29:10]  9 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive here carries the descriptive function of the preceding perfect.

[30:10]  10 tn Heb “be a helper to me.”

[40:13]  11 tn Heb “hurry to my help.” See Pss 22:19; 38:22.

[96:1]  12 sn Psalm 96. The psalmist summons everyone to praise the Lord, the sovereign creator of the world who preserves and promotes justice in the earth.

[96:1]  13 sn A new song is appropriate because the Lord is constantly intervening in the world as its just king. See also Pss 33:3; 40:3; 98:1.

[104:31]  14 tn Heb “be forever.”

[104:31]  15 tn Or “rejoice in his works.”

[115:11]  16 tn Heb “[you] fearers of the Lord.” See Ps 15:4.

[115:11]  17 tn Or “[source of] help.”

[115:11]  18 tn Heb “and their shield.”

[118:16]  19 tn Heb “exalts.”

[118:25]  20 sn A petition for deliverance and success seems odd in a psalm thanking God for deliverance, but it is not unique (see Ps 9:19-20). The people ask God to continue to intervene for them as he has for the psalmist.

[118:26]  21 sn The people refer here to the psalmist, who enters the Lord’s temple to thank him publicly (see vv. 19-21), as the one who comes in the name of the Lord.

[118:26]  22 tn The pronominal suffix is second masculine plural, but the final mem (ם) is probably dittographic (note the mem [מ] at the beginning of the following form) or enclitic, in which case the suffix may be taken as second masculine singular, referring to the psalmist.

[118:26]  23 tn Heb “from the house of the Lord.”

[135:13]  24 tn Or “is forever.”

[135:13]  25 tn Heb “O Lord, your remembrance [is] for a generation and a generation.” See Ps 102:12.

[138:5]  26 tn Heb “ways.”

[138:5]  27 tn Heb “great.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA